英语翻译硕士如何备考更高效?
踏上英语翻译硕士的备考之旅,是每一位热爱语言、追求翻译梦想学子的重要一步。面对即将到来的挑战,我们需要以坚定的信念、明确的目标和科学的规划,为这场知识与技能的马拉松做好充分准备。备考英语翻译硕士,需要从多个方面进行综合准备,以下是一些具体的备考策略和建议:
一、明确考试要求和内容
首先,要详细了解目标院校的考试要求和内容,包括考试科目、题型分布、分值比例以及考试难度等。这有助于你制定有针对性的复习计划,合理分配时间和精力。
二、强化英语基础
词汇积累:
单词是翻译的基础,需要重点记忆专八词汇、GRE单词以及词根词缀相关书籍中的词汇。通过反复记忆和练习,掌握词汇的多种用法和搭配。注意词汇的熟词生义现象,以及词汇在不同语境下的具体含义。
语法巩固:
熟练掌握英语的时态、语态、从句、特殊句型等语法知识。这是准确理解原文和进行翻译的基础。多做语法练习,特别是长难句的分析和翻译,提高句子结构的解析能力。
三、提升翻译能力
翻译理论学习:
阅读并学习翻译理论相关书籍,如《非文学翻译理论与实践》、《中式英语之鉴》以及《高级英汉翻译理论与实践》等,培养自己的翻译思维。了解并掌握常用的翻译技巧和策略,如直译、意译、增译、减译等。
翻译实践:
从句子翻译开始练起,逐渐增加翻译难度和篇幅。建议先自己翻译,不限制时间,但要有意识地考虑句式和翻译技巧。对照参考译文,找出自己译文中的不足之处,并仔细琢磨参考译文的精妙之处,体会其中的翻译思路。逐渐增加翻译量,并限制翻译时间,提高自己的双语转换速度和准确性。
四、关注时事与热点
翻译硕士考试往往涉及广泛的话题,包括政治、经济、文化等各个领域。因此,平时需要多关注时事新闻和热点话题,积累相关词汇和表达方式。可以通过阅读China Daily、New York Times、Economics等英文报刊以及中文的官方媒体来获取相关信息。
五、制定复习计划
分阶段复习:
前期(大三下学期前):重点打基础,记忆词汇、阅读外刊、巩固语法知识。
中期(大三下学期至暑假):进行强化训练,增加翻译练习量,关注目标院校的历年真题和常考题型。
后期(大四上学期至考前):以模拟考试和真题练习为主,提高应试能力,查漏补缺。
合理安排时间:
每天都要保持一定的学习时间,特别是词汇的复习和翻译的练习不能中断。
根据自己的实际情况和学习进度,合理安排各科的复习时间。
六、关注院校信息
及时关注目标院校的考研大纲、参考书目以及考试动态等信息。这有助于你更好地了解考试要求和出题方向,从而制定更加有效的复习策略。
七、保持良好心态
备考过程中可能会遇到各种困难和挫折,但要保持积极的心态和坚定的信念。相信自己能够克服困难并取得好成绩。同时,要注意保持良好的生活习惯和健康的身体状态,为备考提供有力保障。
综上所述,备考英语翻译硕士需要从强化英语基础、提升翻译能力、关注时事与热点、制定复习计划、关注院校信息以及保持良好心态等多个方面进行综合准备。只有全面系统地准备才能取得优异的成绩。


我的课程
我的订单
我的消息
听课指南




